Личный кабинет

Задание 26. Речь. Языковые средства выразительности: все задания

Ответом к заданию по русскому языку может быть цифра, несколько цифр, слово или несколько слов. Обратите внимание: ответ всегда записывается без пробелов, например 97531 или яблокорябина.

46. Задание#T626

Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе текста, приведённого ниже. В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков (А, Б, В, Г) цифры, соответствующие номеру термина из списка.
«Благодаря использованию целого ряда средств художественной выразительности, автору удаётся создать необходимую атмосферу, погружающую читателя в размышления над важными вопросами. На лексическом уровне следует отметить использование такого средства, как (А)______ (“паренёк” в предложении 1, “кривуля” в предложении 48), а также такой троп, как (Б)______ (в предложениях 22, 41). Мощное эмоциональное воздействие оказывает на читателя также использование такого синтаксического средства, как (В)______ (предложения 4, 54, 56) и (Г)______ (в предложениях 66, 70, 81, 82)».
  1. литота
  2. разговорная лексика
  3. неологизм
  4. риторическое обращение
  5. эпитеты
  6. восклицательные предложения
  7. синонимы
  8. риторический вопрос
  9. инверсия
(1) Моими соседями в купе были мужчина и паренёк лет девяти-десяти.

(2) Мальчик достал книгу и при свете электрического корытца погрузился в чтение. (3) Мужчина спросил его:
– (4) Донат! (5) Что читаешь?

(6) Мальчик послушно ответил:
– (7) Артур Конан Дойль, «Долина ужаса».
– (8) Не «Конан Дойль», а «Конан Дойл». (9) Повтори, пожалуйста, имя автора.
– (10) Артур Конан Дойл, – покорно повторил мальчик.
– (11) Не понимаю, откуда у тебя это мягкое «эль» на конце?
– (12) Так все говорят...
– (13) Не надо говорить, как «все». (14) Мы должны быть не хуже их, а лучше. (15) Не ниже их по развитию, а выше. (16) Понял?
– (17) Понял, – чуть слышно отозвался Донат.
– (18) Не слышу. (19) Громче.
– (20) Понял, – почти крикнул мальчик.
– (21) Так ты весь вагон разбудишь. (22) Повтори ещё раз, умеренным голосом: «(23) Понял тебя, папа».
– (24) Понял тебя, папа, – чуть помедлив, повторил мальчик. (25) Еле заметное раздражение скрипнуло в его голосе.
– (26) Учись себя контролировать, – резюмировал отец.

(27) Когда отец вышел умыться на ночь, Донат достал ручку и лист бумаги и стал писать. (28) С верхней полки мне было хорошо видно: аккуратным, красивым почерком он выводил, строка за строкой, одни и те же слова: «(29) Долина ужаса. (30) Долина ужаса. (31) Долина ужаса...» (32) Вдруг, услышав шум в коридоре, мальчик схватил лист и, скомкав, сунул его в карман и нырнул с головой под одеяло...

(33) Утром Доната в купе не было, отец сидел на месте. (34) В коридоре стояла очередь к единственному туалету – там увидела Доната.
– (35) Кто последний? – спросила я.
(36) Донат ответил:
– (37) Я!

(38) Я встала к окну. (39) Рядом стоял мальчик, мне страх как хотелось с ним поговорить, понять, зачем он упорно писал «Долина ужаса». (40) Но между нами был забор, ограда, нет – целая полоса отчуждения... (41) Бежевые глаза Доната, сбоку почти янтарные, прилежно отслеживали бегущие за окном предметы; светлые ресницы на бледной, почти бесцветной щеке казались нематериальными.

(42) Вдруг я спросила:
– (43) Знаешь, что такое электроэнцефалограмма?
(44) Он отрицательно покачал головой, но в глазах мелькнула искра заинтересованности. (45) И я рассказала о своей работе. (46) Он слушал – сперва недоверчиво, насторожённо, но постепенно появлялся интерес.
– (47) Здорово про эти ваши биотоки, – сказал он. – (48) Записал на какую-то кривулю – и всё ясно. (49) Только не верится: наложил электроды, а другие угадали, что я чувствую?
– (50) В какой-то мере.
– (51) Даже если... если я изо всех сил скрываю?
(52) Он поднял глаза, и вдруг на мгновение в них сверкнула такая неистовая ненависть, что я отшатнулась. (53) Миг – и вспышка погасла.
– (54) Тебе надо самому посмотреть опыт! (55) Приходи ко мне в лабораторию. (56) Вдруг это – твоё будущее! (57) Вот мой телефон – позвони накануне.

(58) Адрес и телефон я записала на листке из блокнота участника конференции, с которой возвращалась. (59) Он взял. (60) Потом тяжело вздохнул.
– (61) Моё будущее? – переспросил он. – (62) Это от меня не зависит.
– (63) От кого же?
– (64) Всё решено. (65) Давно.
– (66) Как это? (67) Человек сам вправе распоряжаться своим будущим.

(68) Донат засмеялся. (69) Смеялся взрослый, разочарованный человек.
– (70) Вправе?.. (71) А вы знаете, что такое «Долина ужаса»?
– (72) Приблизительно.
– (73) Вы этого не знаете и не узнаете никогда… (74) Смотрите: туалет освободился. (75) Теперь я вам уступлю очередь. (76) Видите, какой я воспитанный, – добавил он с горечью.

(77) Когда я вышла, Доната и его отца в купе уже не было. (78) Поезд прибывал в Москву, и пассажиры пробирались к выходу.(79) Тут я заметила на своём чемодане листок бумаги. (80) Это оказалась моя записка с адресом института и номером телефона...

(81) Может быть, ещё не всё пропало? (82) Может быть, мне удастся отыскать в безднах Москвы мальчика со странным, редким именем Донат? (83) Мальчика, который оказался лишён детства. (84) И своего собственного, выбранного душой будущего. (85) Непонятого и закрытого ребёнка. (86) Живущего в своей, никому не ведомой «долине ужасов».

*И. Грекова – литературный псевдоним; настоящее имя – Елена Сергеевна Вентцель (1907–2002) – русский прозаик, советский математик, автор учебников по теории вероятностей и исследованию операций, доктор технических наук, профессор.
Показать полностью
Показать разбор и ответ
Это задание составили эксперты «СтатГрада» для Яндекса
Это задание решали 6 тыс. раз. С ним справились 48% пользователей.

47. Задание#T601

Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе текста, приведённого ниже. В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков (А, Б, В, Г) цифры, соответствующие номеру термина из списка.
«Одним из основных, “базовых” средств выразительности, которые использует автор, является, бесспорно, (А)______ (“если” в предложении 51, “понял” в предложениях 17 и 20, “Долина ужаса” в предложениях 29–31). Тонкими, деликатными мазками ложится на полотно троп – (Б)______ (в предложениях 25, 44). Важную смысловую роль играет такое лексическое средство выразительности, как (В)______ (в предложениях 14 и 15), а также приём (Г)______ (в предложениях 82-86)».
  1. гипербола
  2. метонимия
  3. лексический повтор
  4. эпифора
  5. метафора
  6. риторическое восклицание
  7. антонимы
  8. диалектизм
  9. парцелляция
(1) Моими соседями в купе были мужчина и паренёк лет девяти-десяти.

(2) Мальчик достал книгу и при свете электрического корытца погрузился в чтение. (3) Мужчина спросил его:
– (4) Донат! (5) Что читаешь?

(6) Мальчик послушно ответил:
– (7) Артур Конан Дойль, «Долина ужаса».
– (8) Не «Конан Дойль», а «Конан Дойл». (9) Повтори, пожалуйста, имя автора.
– (10) Артур Конан Дойл, – покорно повторил мальчик.
– (11) Не понимаю, откуда у тебя это мягкое «эль» на конце?
– (12) Так все говорят...
– (13) Не надо говорить, как «все». (14) Мы должны быть не хуже их, а лучше. (15) Не ниже их по развитию, а выше. (16) Понял?
– (17) Понял, – чуть слышно отозвался Донат.
– (18) Не слышу. (19) Громче.
– (20) Понял, – почти крикнул мальчик.
– (21) Так ты весь вагон разбудишь. (22) Повтори ещё раз, умеренным голосом: «(23) Понял тебя, папа».
– (24) Понял тебя, папа, – чуть помедлив, повторил мальчик. (25) Еле заметное раздражение скрипнуло в его голосе.
– (26) Учись себя контролировать, – резюмировал отец.

(27) Когда отец вышел умыться на ночь, Донат достал ручку и лист бумаги и стал писать. (28) С верхней полки мне было хорошо видно: аккуратным, красивым почерком он выводил, строка за строкой, одни и те же слова: «(29) Долина ужаса. (30) Долина ужаса. (31) Долина ужаса...» (32) Вдруг, услышав шум в коридоре, мальчик схватил лист и, скомкав, сунул его в карман и нырнул с головой под одеяло...

(33) Утром Доната в купе не было, отец сидел на месте. (34) В коридоре стояла очередь к единственному туалету – там увидела Доната.
– (35) Кто последний? – спросила я.
(36) Донат ответил:
– (37) Я!

(38) Я встала к окну. (39) Рядом стоял мальчик, мне страх как хотелось с ним поговорить, понять, зачем он упорно писал «Долина ужаса». (40) Но между нами был забор, ограда, нет – целая полоса отчуждения... (41) Бежевые глаза Доната, сбоку почти янтарные, прилежно отслеживали бегущие за окном предметы; светлые ресницы на бледной, почти бесцветной щеке казались нематериальными.

(42) Вдруг я спросила:
– (43) Знаешь, что такое электроэнцефалограмма?
(44) Он отрицательно покачал головой, но в глазах мелькнула искра заинтересованности. (45) И я рассказала о своей работе. (46) Он слушал – сперва недоверчиво, насторожённо, но постепенно появлялся интерес.
– (47) Здорово про эти ваши биотоки, – сказал он. – (48) Записал на какую-то кривулю – и всё ясно. (49) Только не верится: наложил электроды, а другие угадали, что я чувствую?
– (50) В какой-то мере.
– (51) Даже если... если я изо всех сил скрываю?
(52) Он поднял глаза, и вдруг на мгновение в них сверкнула такая неистовая ненависть, что я отшатнулась. (53) Миг – и вспышка погасла.
– (54) Тебе надо самому посмотреть опыт! (55) Приходи ко мне в лабораторию. (56) Вдруг это – твоё будущее! (57) Вот мой телефон – позвони накануне.

(58) Адрес и телефон я записала на листке из блокнота участника конференции, с которой возвращалась. (59) Он взял. (60) Потом тяжело вздохнул.
– (61) Моё будущее? – переспросил он. – (62) Это от меня не зависит.
– (63) От кого же?
– (64) Всё решено. (65) Давно.
– (66) Как это? (67) Человек сам вправе распоряжаться своим будущим.

(68) Донат засмеялся. (69) Смеялся взрослый, разочарованный человек.
– (70) Вправе?.. (71) А вы знаете, что такое «Долина ужаса»?
– (72) Приблизительно.
– (73) Вы этого не знаете и не узнаете никогда… (74) Смотрите: туалет освободился. (75) Теперь я вам уступлю очередь. (76) Видите, какой я воспитанный, – добавил он с горечью.

(77) Когда я вышла, Доната и его отца в купе уже не было. (78) Поезд прибывал в Москву, и пассажиры пробирались к выходу.(79) Тут я заметила на своём чемодане листок бумаги. (80) Это оказалась моя записка с адресом института и номером телефона...

(81) Может быть, ещё не всё пропало? (82) Может быть, мне удастся отыскать в безднах Москвы мальчика со странным, редким именем Донат? (83) Мальчика, который оказался лишён детства. (84) И своего собственного, выбранного душой будущего. (85) Непонятого и закрытого ребёнка. (86) Живущего в своей, никому не ведомой «долине ужасов».

*И. Грекова – литературный псевдоним; настоящее имя – Елена Сергеевна Вентцель (1907–2002) – русский прозаик, советский математик, автор учебников по теории вероятностей и исследованию операций, доктор технических наук, профессор.
Показать полностью
Показать разбор и ответ
Это задание составили эксперты «СтатГрада» для Яндекса
Это задание решали 8 тыс. раз. С ним справились 43% пользователей.

48. Задание#T480

Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе текста, приведённого ниже. В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков (А, Б, В, Г) цифры, соответствующие номеру термина из списка.
«Образность текста И. Грековой строится на грамотном балансе между различными пластами средств художественной выразительности. Она активно использует такой троп, как А______ (в предложениях 6, 7); важную роль в тексте играют такие приёмы, как Б______ (предложения 13, 68), В______ (предложения 10–11, 70–71), а также такой приём, как Г______ (в предложениях 33–35)».
  1. противопоставление
  2. эпифора
  3. вводные слова и предложения
  4. анафора
  5. парцелляция
  6. гипербола
  7. эпитеты
  8. разговорные слова
  9. аллитерация
(1) Я стояла в ординаторской, смотрела на фикус и думала о своих пациентах.
– (2) Кира Петровна! (3) О чём вы так задумались?

(4) Обернулась. (5) Рядом стоял доктор Чагин – низенький, массивный человек, зав. отделением травматологии и ортопедии. (6) Тяжёлое, крупное, волевое лицо с янтарными, пронзительными, немигающими глазами. (7) Железно-седые, густые волосы враскидку каким-то острым клювом сходятся на лбу. (8) Общее впечатление – недоброй, умной, насупленной птицы.

(9) Он стоял, опершись на палку, кряжистую, витую, с загнутой ручкой. (10) Говорили, что потерял ногу на войне. (11) И, что ещё страшнее, – семью. (12) В больнице Чагин держался особняком, дружбы, даже приятельства ни с кем не заводил. (13) Всех тут звали по имени-отчеству, а его почему-то не Глеб Евгеньевич, а доктор Чагин. (14) Замкнут, ироничен, опрятно одет...

(15) Стояли мы с ним у кадки с фикусом. (16) Этот фикус был особенный. (17) На его верхушке красовался свежий зелёный побег – третий за зиму.
– (18) Что это вы так пристально разглядываете? – спросил Чагин.
– (19) Да вот на фикус смотрю.
– (20) Что же вы в нём усмотрели?
– (21) Упрямый субъект. (22) В книге «Комнатные растения» сказано: если срезать побег у верхушки, фикус начинает ветвиться. (23) А этот – ни в какую. (24) Стрижём его, стрижём. (25) А он всё растёт в одном направлении – вверх.
– (26) Черта, достойная уважения, – серьёзно ответил Чагин. – (27) Его урезали, его искалечили, а он всё остаётся собой.

(28) С того нашего разговора прошло много времени. (29) И я, врач, после сложного перелома бедра оказалась пациентом. (30) Несколько операций, много боли, вытяжение, костыли. (31) Сначала лежала в больнице в Москве, потом отправили в родной город. (32) Доктор Чагин – именно ему предстояло заниматься моим дальнейшим лечением.

(33) Снова рентгены, анализы, опять рентгены. (34) Снова гимнастика, физиотерапия. (35) Снова костыли, от которых невыносимо болели плечи...

(36) Примерно месяц я пробыла в родной больнице. (37) И вот Чагин пригласил меня в свой кабинет – поговорить. (38) Мне показалось, что сердце моё остановилось. (39) Кабинетик крохотный, совсем игрушечный, всё впритык: стол, топчан, кресло. (40) Сели.
– (41) Помните, – начал он, – наш разговор в коридоре у фикуса?
– (42) Не помню. (43) Какой фикус? (44) Какой разговор?
– (45) А я помню. (46) Фикус – упрямый, стойкий. (47) Его стригут, укрощают, калечат, а он растёт всё в том же направлении – вверх, вверх и вверх.

(48) Я вспомнила всё это. (49) И поняла, зачем Чагин позвал меня.
– (50) Сращения нет? – всё же спросила я с крупицей надежды.
– (51) Сращения нет. (52) И новая операция вряд ли что-нибудь даст.
– (53) А перспективы?
– (54) Полной реабилитации ждать нельзя. (55) Частичная возможна. (56) Всё это зависит от Вас.
– (57) Значит, до конца – на этих костылях?
– (58) Может быть, без них, с палкой. (59) Хожу же я с ней. (60) С работой справляюсь. (61) Значит, справитесь и вы.

(62) Я закрыла лицо руками.
– (63) Испугались?
– (64) Нет. (65) Осмысливаю.
– (66) Самое главное – не впадать в отчаяние, не жалеть себя. (67) Не замыкаться в собственных бедах. (68) Не обижаться на весь мир, а продолжать жить. (69) Человек, если он стоит этого имени, – хозяин своих настроений. (70) Это я вам говорю как врач врачу. (71) И как калека калеке.

(72) Вот оно, это страшное слово – калека. (73) Сколько раз говорила его сама себе. (74) Всё ещё надеясь, не веря, что навсегда. (75) Впервые услышала его от другого человека. (76) Пошатнуло, но не сбило с ног.

(77) Отняла руки от лица. (78) Взглянула прямо в глаза Чагину. (79) Даже улыбнулась.
– (80) Молодец, – сказал он. – (81) Фикус.

(по И. Грековой*)

*И. Грекова – литературный псевдоним; настоящее имя – Елена Сергеевна Вентцель (1907–2002) – русский прозаик, советский математик, автор учебников по теории вероятностей и исследованию операций, доктор технических наук, профессор.
Показать полностью
Показать разбор и ответ
Это задание составили эксперты «СтатГрада» для Яндекса
Это задание решали 7 тыс. раз. С ним справились 47% пользователей.

49. Задание#T455

Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе приведённого ниже текста. В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков (А, Б, В, Г) цифры, соответствующие номеру термина из списка.
(1) Я стояла в ординаторской, смотрела на фикус и думала о своих пациентах.
– (2) Кира Петровна! (3) О чём вы так задумались?

(4) Обернулась. (5) Рядом стоял доктор Чагин – низенький, массивный человек, зав. отделением травматологии и ортопедии. (6) Тяжёлое, крупное, волевое лицо с янтарными, пронзительными, немигающими глазами. (7) Железно-седые, густые волосы враскидку каким-то острым клювом сходятся на лбу. (8) Общее впечатление – недоброй, умной, насупленной птицы.

(9) Он стоял, опершись на палку, кряжистую, витую, с загнутой ручкой. (10) Говорили, что потерял ногу на войне. (11) И, что ещё страшнее, – семью. (12) В больнице Чагин держался особняком, дружбы, даже приятельства ни с кем не заводил. (13) Всех тут звали по имени-отчеству, а его почему-то не Глеб Евгеньевич, а доктор Чагин. (14) Замкнут, ироничен, опрятно одет...

(15) Стояли мы с ним у кадки с фикусом. (16) Этот фикус был особенный. (17) На его верхушке красовался свежий зелёный побег – третий за зиму.
– (18) Что это вы так пристально разглядываете? – спросил Чагин.
– (19) Да вот на фикус смотрю.
– (20) Что же вы в нём усмотрели?
– (21) Упрямый субъект. (22) В книге «Комнатные растения» сказано: если срезать побег у верхушки, фикус начинает ветвиться. (23) А этот – ни в какую. (24) Стрижём его, стрижём. (25) А он всё растёт в одном направлении – вверх.
– (26) Черта, достойная уважения, – серьёзно ответил Чагин. – (27) Его урезали, его искалечили, а он всё остаётся собой.

(28) С того нашего разговора прошло много времени. (29) И я, врач, после сложного перелома бедра оказалась пациентом. (30) Несколько операций, много боли, вытяжение, костыли. (31) Сначала лежала в больнице в Москве, потом отправили в родной город. (32) Доктор Чагин – именно ему предстояло заниматься моим дальнейшим лечением.

(33) Снова рентгены, анализы, опять рентгены. (34) Снова гимнастика, физиотерапия. (35) Снова костыли, от которых невыносимо болели плечи...

(36) Примерно месяц я пробыла в родной больнице. (37) И вот Чагин пригласил меня в свой кабинет – поговорить. (38) Мне показалось, что сердце моё остановилось. (39) Кабинетик крохотный, совсем игрушечный, всё впритык: стол, топчан, кресло. (40) Сели.
– (41) Помните, – начал он, – наш разговор в коридоре у фикуса?
– (42) Не помню. (43) Какой фикус? (44) Какой разговор?
– (45) А я помню. (46) Фикус – упрямый, стойкий. (47) Его стригут, укрощают, калечат, а он растёт всё в том же направлении – вверх, вверх и вверх.

(48) Я вспомнила всё это. (49) И поняла, зачем Чагин позвал меня.
– (50) Сращения нет? – всё же спросила я с крупицей надежды.
– (51) Сращения нет. (52) И новая операция вряд ли что-нибудь даст.
– (53) А перспективы?
– (54) Полной реабилитации ждать нельзя. (55) Частичная возможна. (56) Всё это зависит от Вас.
– (57) Значит, до конца – на этих костылях?
– (58) Может быть, без них, с палкой. (59) Хожу же я с ней. (60) С работой справляюсь. (61) Значит, справитесь и вы.

(62) Я закрыла лицо руками.
– (63) Испугались?
– (64) Нет. (65) Осмысливаю.
– (66) Самое главное – не впадать в отчаяние, не жалеть себя. (67) Не замыкаться в собственных бедах. (68) Не обижаться на весь мир, а продолжать жить. (69) Человек, если он стоит этого имени, – хозяин своих настроений. (70) Это я вам говорю как врач врачу. (71) И как калека калеке.

(72) Вот оно, это страшное слово – калека. (73) Сколько раз говорила его сама себе. (74) Всё ещё надеясь, не веря, что навсегда. (75) Впервые услышала его от другого человека. (76) Пошатнуло, но не сбило с ног.

(77) Отняла руки от лица. (78) Взглянула прямо в глаза Чагину. (79) Даже улыбнулась.
– (80) Молодец, – сказал он. – (81) Фикус.

(по И. Грековой*)

*И. Грекова – литературный псевдоним; настоящее имя – Елена Сергеевна Вентцель (1907–2002) – русский прозаик, советский математик, автор учебников по теории вероятностей и исследованию операций, доктор технических наук, профессор.
Показать полностью
«В тексте И. Грековой, рассказывающей историю врача Киры Петровны, сплетаются в неразрывное целое лаконичность диалогов двух героев и более развёрнутые, тонкие, выразительные описания. Среди лексических средств стоит обратить внимание на такие тропы, как А______ (предложение 38) и Б______ (предложение 39). Особую выразительность приобретает и такой приём, как В______ ("рентгены" в предложении 33, "вверх" в предложении 47), а также такое синтаксическое средство, как Г______ (предложения 6, 7, 8)».
  1. лексический повтор
  2. эпифора
  3. сравнение
  4. ряды однородных членов предложения
  5. диалог
  6. литота
  7. гипербола
  8. фразеологизм
  9. диалектизмы
Показать разбор и ответ
Это задание составили эксперты «СтатГрада» для Яндекса
Это задание решали 5 тыс. раз. С ним справились 37% пользователей.

50. Задание#T430

Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе приведённого ниже текста. В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков (А, Б, В, Г) цифры, соответствующие номеру термина из списка.
(1) На седьмой странице был некролог: «(2) Тимоти Салливан. (3) 77 лет».
– (4) О боже! – вскричал Уолтер Грипп. – (5) Всё кончено.
– (6) Что кончено? – спросил я.
– (7) Жить больше незачем. (8) Читай, – Уолтер встряхнул газетой.
– (9) И что? – удивился я.
– (10) Все мои враги мертвы.
– (11) Радуйся! – засмеялся я.
– (12) Теперь у меня нет причин жить.
– (13) Это почему?
– (14) Ты не понимаешь. (15) Тим Салливан... (16) Я ненавидел его всей душой, всем своим существом.
– (17) И что?
– (18) С его смертью исчез огонь!

(19) Лицо Уолтера побелело.
– (20) Какой ещё огонь?! – возмутился я.
– (21) Пламя в моей груди, в моей душе, сокровенный огонь. (22) Он возгорался благодаря ему. (23) Он заставлял меня идти вперёд, а теперь Салливан всё испортил, он задул это пламя… (24) Ладно, пойду в кровать, буду бередить свои раны.
– (25) Отойди от кровати, это глупо – на дворе день!
– (26) Позвони в морг, какой там у них ассортимент надгробий. (27) Мне простую плиту. (28) Ты куда?
– (29) На улицу, воздухом подышать.
– (30) Вернёшься, а меня, может, уже и не будет!
– (31) Потерпишь, пока я поговорю с кем-нибудь, кто в здравом уме!
– (32) С кем же это?
– (33) С самим собой!

(34) Я вышел постоять на солнышке, поглядел вокруг и задумался.
(35) «Боже мой! (36) Придумай хоть что-нибудь!» – завёл я диалог сам с собой. (37) «Я не знаю, что делать», – ответило мне моё второе я. (38) «Погоди, какие чувства ты испытываешь к нему сейчас? (39) Злость? (40) Точно! (41) Вот и зацепка! (42) Возвращаемся!»

(43) Я вернулся в комнату.
– (44) Всё ещё умираешь?
– (45) А ты как думал?
– (46) Вот упрямый осёл.
(47) Я подошёл ближе к Уолтеру – решил стоять у него над душой.
– (48) Хотя нет, никакой ты не осёл – конь с норовом. (49) Подожди, мне надо собраться с мыслями, чтобы вывалить всё разом.
– (50) Давай поскорее, я уже отхожу, – произнёс Уолтер.
– (51) Слушай!

(52) Уолтер заморгал:
– (53) Ну чего тебе, мой старый друг, закадычный дружбан?
– (54) Никакой я тебе не друг. (55) Раз уж ты собрался помирать, настала пора для исповеди.
– (56) Так ведь это я должен исповедоваться.
– (57) Сначала я! (58) Помнишь, в шестьдесят девятом была недостача, ты тогда подумал, что Сэм Уиллис прихватил деньги с собой в Мексику?
– (59) Конечно, Сэм тогда украл бабки, кто же ещё.
– (60) Всё это моих рук дело, я прикарманил деньги и свалил на него!
– (61) Ну, это не такой уж тяжкий грех, – произнёс Уолтер.
– (62) Теперь насчёт школьного выпускного в пятьдесят восьмом. (63) Ты хотел, чтобы в тот вечер тебя сопровождала Мэри-Джейн Карузо. (64) Но я рассказал ей про тебя всякие гадости, и она отказалась!
– (65) Ты? – Уолтер вытаращил на меня глаза.
– (66) Точно.

(67) Уолтер ткнул кулаком подушку и лёг, приподнявшись на локте.
– (68) Потом была Генриетта Джордан.
– (69) Бог мой, Генриетта. (70) Я был так влюблён в неё! (71) Потрясающее было лето.
– (72) Благодаря мне оно для тебя закончилось.
– (73) Что?!
– (74) Она ведь бросила тебя, сказала, что её мать при смерти и ей надо быть подле мамочки?
– (75) Ты сбежал с Генриеттой?
– (76) Точно.

(77) Я говорил ещё много чего обидного, вдохновляясь собственной фантазией. (78) И злоба Уолтера крепла, а вместе с ней – и его жизненные силы.
– (79) Чудовище! – всхлипнул он, свесив ноги с кровати. – (80) Мой лучший друг! (81) Я уничтожу тебя!
– (82) Сначала поймай!.. (83) Что это ты делаешь?
– (84) Вылезаю из кровати! (85) Иди сюда!
– (86) Нетушки!
– (87) Я уничтожу тебя! (88) Даже если на это уйдут годы! (89) Даже если на это уйдёт целая вечность!
– (90) Вечность! (91) Это круто! (92) Тада-да-дам! (93) Кем я тебе давеча был?
– (94) Другом?
– (95) Да, другом!

(96) Я рассмеялся смехом врача-терапевта, выскочил за дверь и улыбнулся.

(по Р. Брэдбери*)

*Рэй Брэдбери (1920–2012) – американский писатель, автор более 800 разных литературных произведений, среди которых несколько романов и повестей, сотни рассказов, десятки пьес, ряд статей, заметок и стихотворений.
Показать полностью
«Диалог двух друзей, ставший основой рассказа Рэя Брэдбери "Все мои враги мертвы", делает текст лёгким для восприятия, немонотонным. Однако, будучи лишённой авторских пояснений, такая форма требует более тщательного подбора средств выразительности, чтобы максимально полно передать содержание авторского замысла. Стоит отметить довольно частое употребление (А)______ (в предложе-ниях 47, 49), а также такого тропа, как (Б)______ (предложение 89). Важную роль играет и такое синтаксическое средство, как (В)______ (предложения 25, 35, 70). Дополнительные выразительные оттенки привносит также такой приём, как (Г)______ (предложения 23, 48)».
  1. градация
  2. эпифора
  3. ряды однородных членов предложения
  4. метонимия
  5. риторическое восклицание
  6. гипербола
  7. неологизмы
  8. фразеологизмы
  9. антитеза
Показать разбор и ответ
Это задание составили эксперты «СтатГрада» для Яндекса
Это задание решали 6 тыс. раз. С ним справились 35% пользователей.

51. Задание#T405

Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе приведённого ниже текста. В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков (А, Б, В, Г) цифры, соответствующие номеру термина из списка.
(1) На седьмой странице был некролог: «(2) Тимоти Салливан. (3) 77 лет».
– (4) О боже! – вскричал Уолтер Грипп. – (5) Всё кончено.
– (6) Что кончено? – спросил я.
– (7) Жить больше незачем. (8) Читай, – Уолтер встряхнул газетой.
– (9) И что? – удивился я.
– (10) Все мои враги мертвы.
– (11) Радуйся! – засмеялся я.
– (12) Теперь у меня нет причин жить.
– (13) Это почему?
– (14) Ты не понимаешь. (15) Тим Салливан... (16) Я ненавидел его всей душой, всем своим существом.
– (17) И что?
– (18) С его смертью исчез огонь!

(19) Лицо Уолтера побелело.
– (20) Какой ещё огонь?! – возмутился я.
– (21) Пламя в моей груди, в моей душе, сокровенный огонь. (22) Он возгорался благодаря ему. (23) Он заставлял меня идти вперёд, а теперь Салливан всё испортил, он задул это пламя… (24) Ладно, пойду в кровать, буду бередить свои раны.
– (25) Отойди от кровати, это глупо – на дворе день!
– (26) Позвони в морг, какой там у них ассортимент надгробий. (27) Мне простую плиту. (28) Ты куда?
– (29) На улицу, воздухом подышать.
– (30) Вернёшься, а меня, может, уже и не будет!
– (31) Потерпишь, пока я поговорю с кем-нибудь, кто в здравом уме!
– (32) С кем же это?
– (33) С самим собой!

(34) Я вышел постоять на солнышке, поглядел вокруг и задумался.
(35) «Боже мой! (36) Придумай хоть что-нибудь!» – завёл я диалог сам с собой. (37) «Я не знаю, что делать», – ответило мне моё второе я. (38) «Погоди, какие чувства ты испытываешь к нему сейчас? (39) Злость? (40) Точно! (41) Вот и зацепка! (42) Возвращаемся!»

(43) Я вернулся в комнату.
– (44) Всё ещё умираешь?
– (45) А ты как думал?
– (46) Вот упрямый осёл.
(47) Я подошёл ближе к Уолтеру – решил стоять у него над душой.
– (48) Хотя нет, никакой ты не осёл – конь с норовом. (49) Подожди, мне надо собраться с мыслями, чтобы вывалить всё разом.
– (50) Давай поскорее, я уже отхожу, – произнёс Уолтер.
– (51) Слушай!

(52) Уолтер заморгал:
– (53) Ну чего тебе, мой старый друг, закадычный дружбан?
– (54) Никакой я тебе не друг. (55) Раз уж ты собрался помирать, настала пора для исповеди.
– (56) Так ведь это я должен исповедоваться.
– (57) Сначала я! (58) Помнишь, в шестьдесят девятом была недостача, ты тогда подумал, что Сэм Уиллис прихватил деньги с собой в Мексику?
– (59) Конечно, Сэм тогда украл бабки, кто же ещё.
– (60) Всё это моих рук дело, я прикарманил деньги и свалил на него!
– (61) Ну, это не такой уж тяжкий грех, – произнёс Уолтер.
– (62) Теперь насчёт школьного выпускного в пятьдесят восьмом. (63) Ты хотел, чтобы в тот вечер тебя сопровождала Мэри-Джейн Карузо. (64) Но я рассказал ей про тебя всякие гадости, и она отказалась!
– (65) Ты? – Уолтер вытаращил на меня глаза.
– (66) Точно.

(67) Уолтер ткнул кулаком подушку и лёг, приподнявшись на локте.
– (68) Потом была Генриетта Джордан.
– (69) Бог мой, Генриетта. (70) Я был так влюблён в неё! (71) Потрясающее было лето.
– (72) Благодаря мне оно для тебя закончилось.
– (73) Что?!
– (74) Она ведь бросила тебя, сказала, что её мать при смерти и ей надо быть подле мамочки?
– (75) Ты сбежал с Генриеттой?
– (76) Точно.

(77) Я говорил ещё много чего обидного, вдохновляясь собственной фантазией. (78) И злоба Уолтера крепла, а вместе с ней – и его жизненные силы.
– (79) Чудовище! – всхлипнул он, свесив ноги с кровати. – (80) Мой лучший друг! (81) Я уничтожу тебя!
– (82) Сначала поймай!.. (83) Что это ты делаешь?
– (84) Вылезаю из кровати! (85) Иди сюда!
– (86) Нетушки!
– (87) Я уничтожу тебя! (88) Даже если на это уйдут годы! (89) Даже если на это уйдёт целая вечность!
– (90) Вечность! (91) Это круто! (92) Тада-да-дам! (93) Кем я тебе давеча был?
– (94) Другом?
– (95) Да, другом!

(96) Я рассмеялся смехом врача-терапевта, выскочил за дверь и улыбнулся.

(по Р. Брэдбери*)

*Рэй Брэдбери (1920–2012) – американский писатель, автор более 800 разных литературных произведений, среди которых несколько романов и повестей, сотни рассказов, десятки пьес, ряд статей, заметок и стихотворений.
Показать полностью
«Представленный текст чрезвычайно динамичен, и одним из главных средств, благодаря которым он приобретает такую черту, является такая форма речи, как (А)______ (например, предложения 6–14). Лексический уровень, в частности использование (Б)______ (предложения 60, 65, 86) и (В)______ (например, "сокровенный" в предложении 21, "возгорался" в предложении 22), также способствует созданию максимально "живой", реалистичной ситуации. Этому же служит и такое лексико-синтаксическое средство, как (Г)______ (предложения 22–23, 88–89)».
  1. слова высокого стиля
  2. анафора
  3. вводные слова и предложения
  4. градация
  5. диалог
  6. литота
  7. синонимы
  8. разговорные слова и просторечия
  9. метонимия
Показать разбор и ответ
Это задание составили эксперты «СтатГрада» для Яндекса
Это задание решали 5 тыс. раз. С ним справились 52% пользователей.

52. Задание#T193

Прочитайте фрагмент рецензии. В нём рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков цифры, соответствующие номеру термина из списка.
(1) Теория прежде действия хочет знать, что делать; практика действует, не заботясь о том, что надобно прежде решить, что делать. (2) Главное отличие человека от животных есть вопрос почему? (3) Надежда разрешить этот вопрос составляет возможность жизни для человека. (4) Я не постигаю, как живут люди, которые не признают этого вопроса или не имеют надежды разрешить его! (5) Жизнь для них без цели - тогда зачем она? (6) Если бы я когда разуверился в этой надежде, я бы застрелился в ту же минуту. (7) Люди, которые смеются над усилиями искателей причины причин, отрекаются от своего человеческого достоинства и равняют человека с животным. (8) Этот вопрос так важен, что всякое действие человека при малейшем размышлении приводится к этому первому почему, от которого зависит разрешение всех дальнейших вопросов; действовать смотря по обстоятельствам есть фраза бессмысленная, ибо для того, чтобы смотреть, надобно решить прежде, что из усмотренного правда, что ложь, что основное, что второстепенное, что постоянное, что случайное, но для рассмотрения всех сил элементов обстоятельства опять нужно разрешение первого почему. (9) Ответ на это почему можно найти лишь в глубине души человеческой, что если сей ответ и в природе, то все-таки его можно найти инструментом - душою. (10) Но для сущности ее наблюдения невозможны, наблюдать можно действия души, но не предмет ее исканий, ибо тогда дело было бы кончено. (11) Можно наблюдать лишь то, что уже выведено на свет, сотворено. (12) Так, например, говорит Врений, нельзя в душе наблюдать истин математических, прежде нежели они открыты, т. е. прежде нежели они сотворены духом человека. (13) Итак, единственный путь для ответа на почему есть сотворить сей ответ, но для сотворения надобно силу. Князь Владимир Фёдорович Одоевский (1804 – 1869) — русский писатель и мыслитель эпохи романтизма, один из основоположников русского музыкознания.
Показать полностью
«В.Ф. Одоевский пишет о важности фундаментальных философских вопросов для человеческого существования. Рассуждая о поиске первопричины, смысла жизни, автор обращается к синтаксическим приемам, к примеру, (А)_____ (в предложениях 2, 5). Подчёркивая своё отношение к поднятой проблеме, автор создаёт (Б)______ (предложение 4)». Такое лексическое средство, как (В)______ («правда» - «ложь», «основное» - «второстепенное», «постоянное» - «случайное» в предложении 8) помогает показать, что поиск ответа на первичный вопрос, поиск смысла, должен стать основой для принятия любого решения. Своеобразие языка эпохи прослеживается благодаря средствам вроде (Г)_____ («нежели» в предложении 12)».

Список терминов

  1. метафора
  2. антонимы
  3. парцелляция
  4. книжные слова
  5. ряды однородных членов предложения
  6. восклицательные предложения
  7. риторический вопрос
  8. эпитет
  9. анафора
Показать ответ
Это задание решали 8 тыс. раз. С ним справились 60% пользователей.

53. Задание#T168

Прочитайте фрагмент рецензии. В нём рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков цифры, соответствующие номеру термина из списка.
(1) Я должен любить Россию сильнее, чем я ее люблю, хотя бы только ради тех русских друзей, которыми я могу гордиться. (2) На моем камине всегда помещается большой четырехугольный фотографический снимок, помогающий мне поддерживать мой мыслительный аппарат на уровне высшего напряжения, необходимого для литературного творчества. (3) В центре его находится аккуратно написанный адрес, на превосходном английском языке, перечитывать который, откровенно сознаюсь, мне никогда не надоедает с сотнями подписей вокруг. (4) Подписи эти, представляющие по своей форме непонятную для меня кабалистику, фамилии симпатичных русских мужчин и женщин, которым года два тому назад пришла милая мысль послать мне, в качестве рождественской открытки, эту воодушевляющую вещицу. (5) Русский человек - одно из самых очаровательных существ земного шара. (6) Если он расположен к вам, он не поколеблется высказать вам это, и не только на деле, но и на словах, что, быть может, не менее полезно и необходимо в нашем старом и сером подлунном мире. (7) Мы, англосаксы, склонны гордиться своею сдержанностью. (8) В одном из своих произведений Макс Эделер рассказывает о мальчике, посланном отцом в лес за дровами. (9) Мальчик воспользовался случаем и убежал из отцовского дома, куда не показывался в течение целых двадцати лет. (10) Однажды вечером какой-то улыбающийся, хорошо одетый незнакомец посетил стариков и объявил себя их давно пропавшим сыном. (11) - Однако ты не торопился, - пробурчал отец, - и пусть мой язык отсохнет, если ты не забыл принести дров. (12) Раз как-то мне пришлось завтракать с одним знакомым англичанином в одном из лондонских ресторанов. (13) В обеденный зал вошел какой-то господин и уселся поблизости от нас. (14) Оглянувшись вокруг и встретившись глазами с моим приятелем, он улыбнулся и кивнул ему головою. (15) - Простите, я должен покинуть вас на одну минуту, - обратился ко мне мой знакомый, - мне надо переговорить с моим братом, с которым я не виделся более пяти лет. (16) Он докончил свой суп и медленно обтер усы. (17) Затем встал и, подойдя к упомянутому господину, пожал ему руку. (18) Они беседовали некоторое время, после чего мой приятель вернулся ко мне. (19) - Никогда не рассчитывал увидеться с братом снова, - заметил он, - брат служил в гарнизоне того африканского местечка - не припоминаю его названия, - которое атаковал Махди. (20) Только трое из всего гарнизона и спаслись. (21) Впрочем, Джим всегда был счастливцем. (22) - Но разве бы вы не хотели поговорить с ним более продолжительное время? - сказал я. (23) - Что касается до нашего дела, то оно не уйдет - всегда можно будет улучить время для него. (24) - Нет, ничего, - ответил он, - мы с братом уже успели перетолковать более или менее обо всем, к тому же завтра я его опять увижу. (25) Я вспомнил эту сцену однажды вечером, обедая с несколькими русскими друзьями в одном из петербургских отелей. (26) Один из присутствующих не видел своего троюродного брата - горного инженера - восемнадцать месяцев. (27) Встретившись, сидели друг против друга, и каждый из них за время обеда, по крайней мере, раз двенадцать вскакивал со своего стула, чтобы обнять другого; всякий раз они прижимали друг друга к сердцу, целовали в обе щеки и с влажными глазами рассаживались по местам. (28) Подобное поведение не вызывало ни малейшего удивления среди их соотечественников. Джером Клапка Джером (1859 – 1927) — английский писатель-юморист, драматург.
Показать полностью
«Д.К. Джером сопоставляет характеры англосаксов и русских людей, восхищаясь последними. Он изображает темперамент англичанина, используя такие средства, как (А)______ (предложения 11), (Б)_____ (предложение 15), (В)_____ (в предложении 23). Свою симпатию к русскому темпераменту он выражает множеством различных способов, например, используя (Г)______ ( предложение 1)».

Список терминов

  1. литота
  2. просторечная лексика
  3. умолчание
  4. метафора
  5. градация
  6. сравнительный оборот
  7. инверсия
  8. олицетворение
  9. эпифора
Показать разбор и ответ
Это задание решали 5 тыс. раз. С ним справились 25% пользователей.

54. Задание#T143

Прочитайте фрагмент рецензии. В нём рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков цифры, соответствующие номеру термина из списка.
(1) Самое хорошее поведение то, которое определяется не внешними рекомендациями, а душевной необходимостью. (2) Душевная же необходимость – она, пожалуй, особенно хороша, когда безотчетна. (3) Поступать надо правильно не думая, не размышляя долго. (4) Безотчетная душевная потребность поступать хорошо, делать людям добро – самое ценное в человеке. (5) Но душевная потребность эта не всегда присуща человеку от рождения. (6) Она воспитывается в человеке и воспитывается в основном им же самим – его решимостью жить по правде, по-доброму. (7) Мы учимся ездить на велосипеде и сперва следуем определенным несложным советам друзей: поворачивать руль в ту сторону, в которую падаешь. (8) А вскоре ездим, не думая уже ни о каких правилах, и ездим хорошо и свободно всю жизнь. (9) В своих «письмах» я тоже рекомендую несложные правила «ездить на велосипеде» – жить честно, по правде. (10) Но это необходимо только для начала. (11) Жить же нужно интуитивно «по велению совести», не задумываясь находить всегда правильные решения, не заглядывая в книжки. (12) Жить гораздо сложнее, чем ездить на велосипеде. (13) Поэтому и советов приходится давать больше. (14) Но вот на что обратите внимание. (15) Когда вы только учитесь ездить на велосипеде, когда думаете, куда повернуть, вы затрачиваете множество усилий. (16) А когда научились и не думаете – вы почти неутомимы. (17) И вот мой совет: научитесь не задумываясь, сразу находить правильные решения. (18) Жить будет легко. (19) Поэтому мои «Письма о добром и прекрасном» должны быть вам нужны только для начала. (20) А потом живите по-доброму, не думая о «правилах», которые содержатся в письмах. «Правила» только для начала пути. (21) Стремитесь ходить путями добра так же просто и безотчетно, как вы ходите вообще. (22) Тропинки и дороги нашего прекрасного сада, который зовется окружающим миром, так легки, так удобны, встречи на них так интересны, если только «исходные данные» выбраны вами правильно. (23) Итак, прочтя, отложите мои письма в сторону и сами находите для себя правильные решения и стремитесь, чтобы не оступиться, чтобы все решения шли прямо от сердца. (24) А я помашу вам вслед… Дми́трий Серге́евич Лихачёв (1906 – 1999) — советский и российский филолог, культуролог, искусствовед, доктор филологических наук, профессор.
Показать полностью
«Размышления Д.С. Лихачёва носят назидательный характер, и, хотя тема текста относится к ряду неисчерпаемых, вечных тем, стиль изложения обрамляет текст, превращая его в небольшой шедевр. Д.С. Лихачёв чеканит ключевые мысли, что удачно передаётся при помощи (А)______ (предложения 13, 18). Выразительность мысли автора достигается такими средствами, как (Б)_____ (предложение 22), (В)_____ (в предложении 12) и (Г)______ (например, предложение 21)».

Список терминов

  1. оксюморон
  2. развернутая метафора
  3. парцелляция
  4. метафора
  5. ряды однородных членов предложения
  6. восклицательные предложения
  7. вопросно-ответная форма изложения
  8. сравнение
  9. эпифора
Показать разбор и ответ
Это задание решали 8 тыс. раз. С ним справились 22% пользователей.

55. Задание#T118

Прочитайте фрагмент рецензии. В нём рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков цифры, соответствующие номеру термина из списка.
(1) Как воспитывать в себе и в других «нравственную оседлость» – привязанность к своей семье, к своему дому, селу, городу, стране? (2) Я думаю, что это дело не только школы и молодежных организаций, но и семьи. (3) Привязанность к семье и дому создается не нарочно, не лекциями и наставлениями, а прежде всего той атмосферой, которая царит в семье. (4) Если в семье есть общие интересы, общие развлечения, общий отдых, то и это очень много. (5) Ну, а если дома изредка рассматривают семейные альбомы, ухаживают за могилами родных, рассказывают о том, как жили их прабабушки и прадедушки, – то это вдвойне много. (6) Почти у каждого жителя города кто-то из предков приехал из далекого или близкого села, и село это тоже должно оставаться родным. (7) Хоть изредка, но в него нужно наезжать всей семьей, всем вместе, заботиться о сохранении в нем памяти прошлого и радоваться успехам настоящего. (8) А если и нет родного села или родных сел, то совместные поездки по стране запечатлеваются в памяти гораздо больше, чем индивидуальные. (9) Видеть, слушать, запоминать – и все это с любовью к людям: как это важно! (10) Замечать доброе совсем не так просто. (11) Нельзя ценить людей только за их ум и интеллигентность: цените их за доброту, за их труд, за то, что они представители своего круга – односельчане или соученики, одногорожане или просто в чем-то «свои», «особенные». (12) Круг нравственной оседлости очень широк. (13) На одном я бы хотел остановиться особенно: на нашем отношении к могилам и кладбищам. (14) Очень часто градостроителей-архитекторов раздражает наличие кладбища в черте города. (15) Они стремятся его уничтожить, превратить в сад, а между тем кладбище – это элемент города, своеобразная и очень ценная часть городской архитектуры. (16) Могилы делались с любовью. (17) Надгробные памятники воплощали в себе признательность к покойному, стремление увековечить его память. (18) Поэтому они так разнообразны, индивидуальны и всегда по-своему любопытны. (19) Читая забытые имена, иногда разыскивая похороненных здесь известных людей, своих родных или просто знакомых, посетители в какой-то мере учатся «мудрости жизни». (20) Многие кладбища по-своему поэтичны. (21) Поэтому роль одиноких могил или кладбищ в воспитании «нравственной оседлости» очень велика. Дми́трий Серге́евич Лихачёв (1906 – 1999) — советский и российский филолог, культуролог, искусствовед, доктор филологических наук, профессор.
Показать полностью
«Записки Д.С. Лихачёва – исключительные по своей глубине размышления известного писателя. Используя такие средства выразительности, как (А)______ («одинокие могилы», предложение 21) и (Б)_____ («общие интересы», «общие развлечения», «общий отдых» -предложение 4), Д.С. Лихачёв подчеркивает значимость крепкой семейной связи через традицию, через уважение к предкам. Эмоциональная вовлечённость автора в проблему текста подчеркнута такими приёмами, как (В)_____ (в предложениях 11, 15, 18) и (Г)______ (например, предложение 9)»

Список терминов

  1. эпитет
  2. олицетворение
  3. парцелляция
  4. разговорная лексика
  5. ряды однородных членов предложения
  6. восклицательные предложения
  7. синтаксический параллелизм
  8. сравнение
  9. лексический повтор
Показать разбор и ответ
Это задание решали 7 тыс. раз. С ним справились 43% пользователей.

56. Задание#T93

Прочитайте фрагмент рецензии. В нём рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков цифры, соответствующие номеру термина из списка.
(1) На этот раз Гараське пришлось, видимо, преодолеть нелегкий путь. (2) Отрепья, делавшие вид, что они серьезно прикрывают его тощее тело, были все в грязи, еще не успевшей засохнуть. (3) Физиономия Гараськи, с большим отвислым красным носом, бесспорно служившим одной из причин его неустойчивости, покрытая жиденькой и неравномерно распределенной растительностью, хранила на себе вещественные знаки вещественных отношений к алкоголю и кулаку ближнего. (4) На щеке у самого глаза виднелась царапина, видимо, недавнего происхождения. (5) Гараське удалось наконец расстаться с столбом, когда он заметил величественно-безмолвную фигуру Баргамота. (6) Гараська обрадовался. (7)- Наше вам? (8) Баргамоту Баргамотычу!.. (9) Как ваше драгоценное здоровье? – (10) Галантно он сделал ручкой, но, пошатнувшись, на всякий случай уперся спиной в столб. (11)- Куда идешь? - мрачно прогудел Баргамот, (12)- Наша дорога прямая... (13)- Воровать? (14) А в часть хочешь? (15) Сейчас, подлеца, отправлю. (16)- Не можете. (17) Гараська хотел сделать жест, выражающий удальство, но благоразумно удержался, плюнул и пошаркал на одном месте ногой, делая вид, что растирает плевок. (18)- А вот в участке поговоришь! (19) Марш! – (20) Мощная длань Баргамота устремилась к засаленному вороту Гараськи, настолько засаленному и рваному, что Баргамот был, очевидно, уже не первым руководителем Гараськи на тернистом пути добродетели. (21) Встряхнув слегка пьяницу и придав его телу надлежащее направление и некоторую устойчивость, Баргамот потащил его к вышеуказанной им цели, совершенно уподобляясь могучему буксиру, влекущему за собою легонькую шхуну, потерпевшую аварию у самого входа в гавань. (22) Он чувствовал себя глубоко обиженным: вместо заслуженного отдыха тащись с этим пьянчужкой в участок. (23) Эх! (24) У Баргамота чесались руки, но сознание того, что в такой великий день как будто неудобно пускать их в ход, сдерживало его. (25) Гараська шагал бодро, совмещая удивительным образом самоуверенность и даже дерзость с кротостью. (26) У него, очевидно, была своя мысль, к которой он и начал подходить сократовским методом! (27) – А скажи, господин городовой, какой нынче у нас день? (28) – Уж молчал бы! – презрительно ответил Баргамот. – (29) До свету нализался. (30) – А у Михаила-архангела звонили? (31) – Звонили. (32) Тебе-то что? (33) – Христос, значат, воскрес? (34) – Ну, воскрес. (35) – Так позвольте... – (36) Гараська, ведший этот разговор вполоборота к Баргамоту, решительно повернулся к нему лицом. (37) Баргамот, заинтригованный странными вопросами Гараськи, машинально выпустил из руки засаленный ворот; Гараська, утратив точку опоры, пошатнулся и упал, не успев показать Баргамоту предмета, только что вынутого им из кармана. (38) Приподнявшись одним туловищем, опираясь на руки, Гараська посмотрел вниз, – потом упал лицом на землю и завыл, как бабы воют по покойнике. (39) Гараська воет! (40) Баргамот изумился. (41) "Новую шутку, должно быть, выдумал", – решил он, но все же заинтересовался, что будет дальше. (42) Дальше Гараська продолжал выть без слов, по-собачьи. (43) – Что ты, очумел, что ли? – ткнул его ногой Баргамот. (44) Воет. (45) Баргамот в раздумье. (46) – Да чего тебя расхватывает? (47) – Яи-ч-ко... (48) Гараська, продолжая выть, но уже потише, сел и поднял руку кверху. (49) Рука была покрыта какой-то слизью, к которой пристали кусочки крашеной яичной скорлупы. (50) Баргамот, продолжая недоумевать, начинает чувствовать, что случилось что-то нехорошее. (51) – Я... по-благородному... похристосоваться... яичко а ты... – бессвязно бурлил Гараська, но Баргамот понял. (52) Вот к чему, стало быть, вел Гараська: похристосоваться хотел, по христианскому обычаю, яичком, а он, Баргамот, его в участок пожелал отправить. (53) Может, откуда он это яичко нес, а теперь вон разбил его. (54) И плачет. (55) Баргамоту представилось, что мраморное яичко, которое он бережет для Ванюшки, разбилось, и как это ему, Баргамоту, было жаль. (56) – Экая оказия, – мотал головой Баргамот, глядя на валявшегося пьянчужку и чувствуя, что жалок ему этот человек, как брат родной, кровно своим же братом обиженный. (57) – Похристосоваться хотел... (58) Тоже душа живая, – бормотал городовой, стараясь со всею неуклюжестью отдать себе ясный отчет в положении дел и в том сложном чувстве стыда и жалости, которое все более угнетало его. – (59) А я, тово... в участок! (60) Ишь ты! Леонид Николаевич Андреев (1871 – 1919) — русский писатель. Представитель Серебряного века русской литературы.
Показать полностью
«Рассказ Л.Н. Андреева пробуждает в читателе искренние чувства, демонстрируя удивительную способность литературы вызывать сопереживание. Используя такие тропы, как (А)______ (предложения 21, 56) и (Б)_____ (2, 20), Л.Н. Андреев придаёт изобразительную глубину, часто ироническую, своему повествованию. Вероятно, с этой же целью автор применяет такое лексическое средство, как (В)_____ (в предложении 43). В синтаксисе Л.Н. Андреев передаёт экспрессивность повествования при помощи (Г)______ (например, предложения 26, 39)».

Список терминов

  1. метафора
  2. олицетворение
  3. парцелляция
  4. просторечие
  5. ряды однородных членов предложения
  6. восклицательные предложения
  7. вопросно-ответная форма изложения
  8. сравнение
  9. анафора
Показать разбор и ответ
Это задание подготовила команда Яндекс.Репетитора
Это задание решали 11 тыс. раз. С ним справились 24% пользователей.
0 баллов сегодня
дней без пропуска

0
вс
0
пн
0
вт
0
ср
0
чт
0
пт
0
сб