Личный кабинет

Задание 22. Текст как речевое произведение. Смысловая и композиционная целостность текста: все задания

Ответом к заданию по русскому языку может быть цифра, несколько цифр, слово или несколько слов. Обратите внимание: ответ всегда записывается без пробелов, например 97531 или яблокорябина.

61. Задание#T401

Прочитайте текст и выполните следующее задание.
(1) На седьмой странице был некролог: «(2) Тимоти Салливан. (3) 77 лет».
– (4) О боже! – вскричал Уолтер Грипп. – (5) Всё кончено.
– (6) Что кончено? – спросил я.
– (7) Жить больше незачем. (8) Читай, – Уолтер встряхнул газетой.
– (9) И что? – удивился я.
– (10) Все мои враги мертвы.
– (11) Радуйся! – засмеялся я.
– (12) Теперь у меня нет причин жить.
– (13) Это почему?
– (14) Ты не понимаешь. (15) Тим Салливан... (16) Я ненавидел его всей душой, всем своим существом.
– (17) И что?
– (18) С его смертью исчез огонь!

(19) Лицо Уолтера побелело.
– (20) Какой ещё огонь?! – возмутился я.
– (21) Пламя в моей груди, в моей душе, сокровенный огонь. (22) Он возгорался благодаря ему. (23) Он заставлял меня идти вперёд, а теперь Салливан всё испортил, он задул это пламя… (24) Ладно, пойду в кровать, буду бередить свои раны.
– (25) Отойди от кровати, это глупо – на дворе день!
– (26) Позвони в морг, какой там у них ассортимент надгробий. (27) Мне простую плиту. (28) Ты куда?
– (29) На улицу, воздухом подышать.
– (30) Вернёшься, а меня, может, уже и не будет!
– (31) Потерпишь, пока я поговорю с кем-нибудь, кто в здравом уме!
– (32) С кем же это?
– (33) С самим собой!

(34) Я вышел постоять на солнышке, поглядел вокруг и задумался.
(35) «Боже мой! (36) Придумай хоть что-нибудь!» – завёл я диалог сам с собой. (37) «Я не знаю, что делать», – ответило мне моё второе я. (38) «Погоди, какие чувства ты испытываешь к нему сейчас? (39) Злость? (40) Точно! (41) Вот и зацепка! (42) Возвращаемся!»

(43) Я вернулся в комнату.
– (44) Всё ещё умираешь?
– (45) А ты как думал?
– (46) Вот упрямый осёл.
(47) Я подошёл ближе к Уолтеру – решил стоять у него над душой.
– (48) Хотя нет, никакой ты не осёл – конь с норовом. (49) Подожди, мне надо собраться с мыслями, чтобы вывалить всё разом.
– (50) Давай поскорее, я уже отхожу, – произнёс Уолтер.
– (51) Слушай!

(52) Уолтер заморгал:
– (53) Ну чего тебе, мой старый друг, закадычный дружбан?
– (54) Никакой я тебе не друг. (55) Раз уж ты собрался помирать, настала пора для исповеди.
– (56) Так ведь это я должен исповедоваться.
– (57) Сначала я! (58) Помнишь, в шестьдесят девятом была недостача, ты тогда подумал, что Сэм Уиллис прихватил деньги с собой в Мексику?
– (59) Конечно, Сэм тогда украл бабки, кто же ещё.
– (60) Всё это моих рук дело, я прикарманил деньги и свалил на него!
– (61) Ну, это не такой уж тяжкий грех, – произнёс Уолтер.
– (62) Теперь насчёт школьного выпускного в пятьдесят восьмом. (63) Ты хотел, чтобы в тот вечер тебя сопровождала Мэри-Джейн Карузо. (64) Но я рассказал ей про тебя всякие гадости, и она отказалась!
– (65) Ты? – Уолтер вытаращил на меня глаза.
– (66) Точно.

(67) Уолтер ткнул кулаком подушку и лёг, приподнявшись на локте.
– (68) Потом была Генриетта Джордан.
– (69) Бог мой, Генриетта. (70) Я был так влюблён в неё! (71) Потрясающее было лето.
– (72) Благодаря мне оно для тебя закончилось.
– (73) Что?!
– (74) Она ведь бросила тебя, сказала, что её мать при смерти и ей надо быть подле мамочки?
– (75) Ты сбежал с Генриеттой?
– (76) Точно.

(77) Я говорил ещё много чего обидного, вдохновляясь собственной фантазией. (78) И злоба Уолтера крепла, а вместе с ней – и его жизненные силы.
– (79) Чудовище! – всхлипнул он, свесив ноги с кровати. – (80) Мой лучший друг! (81) Я уничтожу тебя!
– (82) Сначала поймай!.. (83) Что это ты делаешь?
– (84) Вылезаю из кровати! (85) Иди сюда!
– (86) Нетушки!
– (87) Я уничтожу тебя! (88) Даже если на это уйдут годы! (89) Даже если на это уйдёт целая вечность!
– (90) Вечность! (91) Это круто! (92) Тада-да-дам! (93) Кем я тебе давеча был?
– (94) Другом?
– (95) Да, другом!

(96) Я рассмеялся смехом врача-терапевта, выскочил за дверь и улыбнулся.

(по Р. Брэдбери*)

*Рэй Брэдбери (1920–2012) – американский писатель, автор более 800 разных литературных произведений, среди которых несколько романов и повестей, сотни рассказов, десятки пьес, ряд статей, заметок и стихотворений.
Показать полностью
Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.
  1. Уолтер Грипп когда-то считал Тимоти Салливана своим другом, а впоследствии возненавидел всем своим существом.
  2. Реакция друга на известие о смерти своего последнего врага разозлила героя-рассказчика.
  3. Рассказчик, понимая, что его друг сдался, решил признаться ему в том, что скрывал много лет.
  4. Герой-рассказчик и Уолтер дружат очень давно, со времён школы.
  5. Рассказчик по профессии – бывший врач-терапевт.
Показать разбор и ответ
Это задание составили эксперты «СтатГрада» для Яндекса
Это задание решали 4 тыс. раз. С ним справились 42% пользователей.

62. Задание#T189

Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.
(1) Теория прежде действия хочет знать, что делать; практика действует, не заботясь о том, что надобно прежде решить, что делать. (2) Главное отличие человека от животных есть вопрос почему? (3) Надежда разрешить этот вопрос составляет возможность жизни для человека. (4) Я не постигаю, как живут люди, которые не признают этого вопроса или не имеют надежды разрешить его! (5) Жизнь для них без цели - тогда зачем она? (6) Если бы я когда разуверился в этой надежде, я бы застрелился в ту же минуту. (7) Люди, которые смеются над усилиями искателей причины причин, отрекаются от своего человеческого достоинства и равняют человека с животным. (8) Этот вопрос так важен, что всякое действие человека при малейшем размышлении приводится к этому первому почему, от которого зависит разрешение всех дальнейших вопросов; действовать смотря по обстоятельствам есть фраза бессмысленная, ибо для того, чтобы смотреть, надобно решить прежде, что из усмотренного правда, что ложь, что основное, что второстепенное, что постоянное, что случайное, но для рассмотрения всех сил элементов обстоятельства опять нужно разрешение первого почему. (9) Ответ на это почему можно найти лишь в глубине души человеческой, что если сей ответ и в природе, то все-таки его можно найти инструментом - душою. (10) Но для сущности ее наблюдения невозможны, наблюдать можно действия души, но не предмет ее исканий, ибо тогда дело было бы кончено. (11) Можно наблюдать лишь то, что уже выведено на свет, сотворено. (12) Так, например, говорит Врений, нельзя в душе наблюдать истин математических, прежде нежели они открыты, т. е. прежде нежели они сотворены духом человека. (13) Итак, единственный путь для ответа на почему есть сотворить сей ответ, но для сотворения надобно силу. Князь Владимир Фёдорович Одоевский (1804 – 1869) — русский писатель и мыслитель эпохи романтизма, один из основоположников русского музыкознания.
Показать полностью
  1. Люди, которые смеются над усилиями искателей причины причин, выражают разумный скепсис и продвигаются к истине.
  2. Ответ на главный вопрос можно найти в книгах.
  3. Главный вопрос в жизни человека – это вопрос почему?
  4. Без разрешения главного вопроса невозможно принять верное решение в чем-либо.
  5. Человек может существовать, не ища ответов ни на какие вопросы.
Показать разбор и ответ
Это задание решали 6 тыс. раз. С ним справились 59% пользователей.

63. Задание#T164

Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.
(1) Я должен любить Россию сильнее, чем я ее люблю, хотя бы только ради тех русских друзей, которыми я могу гордиться. (2) На моем камине всегда помещается большой четырехугольный фотографический снимок, помогающий мне поддерживать мой мыслительный аппарат на уровне высшего напряжения, необходимого для литературного творчества. (3) В центре его находится аккуратно написанный адрес, на превосходном английском языке, перечитывать который, откровенно сознаюсь, мне никогда не надоедает с сотнями подписей вокруг. (4) Подписи эти, представляющие по своей форме непонятную для меня кабалистику, фамилии симпатичных русских мужчин и женщин, которым года два тому назад пришла милая мысль послать мне, в качестве рождественской открытки, эту воодушевляющую вещицу. (5) Русский человек - одно из самых очаровательных существ земного шара. (6) Если он расположен к вам, он не поколеблется высказать вам это, и не только на деле, но и на словах, что, быть может, не менее полезно и необходимо в нашем старом и сером подлунном мире. (7) Мы, англосаксы, склонны гордиться своею сдержанностью. (8) В одном из своих произведений Макс Эделер рассказывает о мальчике, посланном отцом в лес за дровами. (9) Мальчик воспользовался случаем и убежал из отцовского дома, куда не показывался в течение целых двадцати лет. (10) Однажды вечером какой-то улыбающийся, хорошо одетый незнакомец посетил стариков и объявил себя их давно пропавшим сыном. (11) - Однако ты не торопился, - пробурчал отец, - и пусть мой язык отсохнет, если ты не забыл принести дров. (12) Раз как-то мне пришлось завтракать с одним знакомым англичанином в одном из лондонских ресторанов. (13) В обеденный зал вошел какой-то господин и уселся поблизости от нас. (14) Оглянувшись вокруг и встретившись глазами с моим приятелем, он улыбнулся и кивнул ему головою. (15) - Простите, я должен покинуть вас на одну минуту, - обратился ко мне мой знакомый, - мне надо переговорить с моим братом, с которым я не виделся более пяти лет. (16) Он докончил свой суп и медленно обтер усы. (17) Затем встал и, подойдя к упомянутому господину, пожал ему руку. (18) Они беседовали некоторое время, после чего мой приятель вернулся ко мне. (19) - Никогда не рассчитывал увидеться с братом снова, - заметил он, - брат служил в гарнизоне того африканского местечка - не припоминаю его названия, - которое атаковал Махди. (20) Только трое из всего гарнизона и спаслись. (21) Впрочем, Джим всегда был счастливцем. (22) - Но разве бы вы не хотели поговорить с ним более продолжительное время? - сказал я. (23) - Что касается до нашего дела, то оно не уйдет - всегда можно будет улучить время для него. (24) - Нет, ничего, - ответил он, - мы с братом уже успели перетолковать более или менее обо всем, к тому же завтра я его опять увижу. (25) Я вспомнил эту сцену однажды вечером, обедая с несколькими русскими друзьями в одном из петербургских отелей. (26) Один из присутствующих не видел своего троюродного брата - горного инженера - восемнадцать месяцев. (27) Встретившись, сидели друг против друга, и каждый из них за время обеда, по крайней мере, раз двенадцать вскакивал со своего стула, чтобы обнять другого; всякий раз они прижимали друг друга к сердцу, целовали в обе щеки и с влажными глазами рассаживались по местам. (28) Подобное поведение не вызывало ни малейшего удивления среди их соотечественников. Джером Клапка Джером (1859 – 1927) — английский писатель-юморист, драматург.
Показать полностью
  1. На камине у рассказчика всегда помещается большой четырехугольный фотографический снимок, помогающий поддерживать его мыслительный аппарат на уровне высшего напряжения, необходимого для научной работы.
  2. Русские очень эмоционально ведут себя, когда видят своих близких после долгой разлуки.
  3. Рассказчик вспоминает о случае, когда во время завтрака его знакомый англичанин, вежливо извинившись, покинул его, чтобы пообщаться с братом, которого он не видел 8 лет.
  4. Открытку с подписями симпатичных мужчин и женщин рассказчик получил в качестве рождественского подарка.
  5. По мнению рассказчика, русский человек всегда стремиться продемонстрировать своё расположение.
Показать разбор и ответ
Это задание решали 3 тыс. раз. С ним справились 38% пользователей.

64. Задание#T139

Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.

(1) Самое хорошее поведение то, которое определяется не внешними рекомендациями, а душевной необходимостью. (2) Душевная же необходимость – она, пожалуй, особенно хороша, когда безотчетна. (3) Поступать надо правильно не думая, не размышляя долго. (4) Безотчетная душевная потребность поступать хорошо, делать людям добро – самое ценное в человеке.

(5) Но душевная потребность эта не всегда присуща человеку от рождения. (6) Она воспитывается в человеке и воспитывается в основном им же самим – его решимостью жить по правде, по-доброму.

(7) Мы учимся ездить на велосипеде и сперва следуем определенным несложным советам друзей: поворачивать руль в ту сторону, в которую падаешь. (8) А вскоре ездим, не думая уже ни о каких правилах, и ездим хорошо и свободно всю жизнь.

(9) В своих «письмах» я тоже рекомендую несложные правила «ездить на велосипеде» – жить честно, по правде. (10) Но это необходимо только для начала. (11) Жить же нужно интуитивно «по велению совести», не задумываясь находить всегда правильные решения, не заглядывая в книжки. (12) Жить гораздо сложнее, чем ездить на велосипеде. (13) Поэтому и советов приходится давать больше.

(14) Но вот на что обратите внимание. (15) Когда вы только учитесь ездить на велосипеде, когда думаете, куда повернуть, вы затрачиваете множество усилий. (16) А когда научились и не думаете – вы почти неутомимы. (17) И вот мой совет: научитесь не задумываясь, сразу находить правильные решения. (18) Жить будет легко.

(19) Поэтому мои «Письма о добром и прекрасном» должны быть вам нужны только для начала. (20) А потом живите по-доброму, не думая о «правилах», которые содержатся в письмах. «Правила» только для начала пути. (21) Стремитесь ходить путями добра так же просто и безотчетно, как вы ходите вообще. (22) Тропинки и дороги нашего прекрасного сада, который зовется окружающим миром, так легки, так удобны, встречи на них так интересны, если только «исходные данные» выбраны вами правильно.

(23) Итак, прочтя, отложите мои письма в сторону и сами находите для себя правильные решения и стремитесь, чтобы не оступиться, чтобы все решения шли прямо от сердца.

(24) А я помашу вам вслед…

Дми́трий Серге́евич Лихачёв (1906 – 1999) — советский и российский филолог, культуролог, искусствовед, доктор филологических наук, профессор.

Показать полностью
  1. Правильные решения нужно уметь находить, не задумываясь.
  2. Чаще всего душевная потребность присуща человеку от рождения.
  3. Самое ценное в человеке – безотчетная потребность делать добро.
  4. Человек, не умеющий принимать правильные решения, оказывает дурное влияние на окружающих.
  5. Взрослому человеку необходимо тщательно размышлять и обращаться к литературе, чтобы понять, какие жизненные решения – верные.
Показать разбор и ответ
Это задание решали 5 тыс. раз. С ним справились 48% пользователей.

65. Задание#T114

Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.
(1) Как воспитывать в себе и в других «нравственную оседлость» – привязанность к своей семье, к своему дому, селу, городу, стране? (2) Я думаю, что это дело не только школы и молодежных организаций, но и семьи. (3) Привязанность к семье и дому создается не нарочно, не лекциями и наставлениями, а прежде всего той атмосферой, которая царит в семье. (4) Если в семье есть общие интересы, общие развлечения, общий отдых, то и это очень много. (5) Ну, а если дома изредка рассматривают семейные альбомы, ухаживают за могилами родных, рассказывают о том, как жили их прабабушки и прадедушки, – то это вдвойне много. (6) Почти у каждого жителя города кто-то из предков приехал из далекого или близкого села, и село это тоже должно оставаться родным. (7) Хоть изредка, но в него нужно наезжать всей семьей, всем вместе, заботиться о сохранении в нем памяти прошлого и радоваться успехам настоящего. (8) А если и нет родного села или родных сел, то совместные поездки по стране запечатлеваются в памяти гораздо больше, чем индивидуальные. (9) Видеть, слушать, запоминать – и все это с любовью к людям: как это важно! (10) Замечать доброе совсем не так просто. (11) Нельзя ценить людей только за их ум и интеллигентность: цените их за доброту, за их труд, за то, что они представители своего круга – односельчане или соученики, одногорожане или просто в чем-то «свои», «особенные». (12) Круг нравственной оседлости очень широк. (13) На одном я бы хотел остановиться особенно: на нашем отношении к могилам и кладбищам. (14) Очень часто градостроителей-архитекторов раздражает наличие кладбища в черте города. (15) Они стремятся его уничтожить, превратить в сад, а между тем кладбище – это элемент города, своеобразная и очень ценная часть городской архитектуры. (16) Могилы делались с любовью. (17) Надгробные памятники воплощали в себе признательность к покойному, стремление увековечить его память. (18) Поэтому они так разнообразны, индивидуальны и всегда по-своему любопытны. (19) Читая забытые имена, иногда разыскивая похороненных здесь известных людей, своих родных или просто знакомых, посетители в какой-то мере учатся «мудрости жизни». (20) Многие кладбища по-своему поэтичны. (21) Поэтому роль одиноких могил или кладбищ в воспитании «нравственной оседлости» очень велика. Дми́трий Серге́евич Лихачёв (1906 – 1999) — советский и российский филолог, культуролог, искусствовед, доктор филологических наук, профессор.
Показать полностью
  1. Привязанность к семье лучше всего создается лекциями или наставлениями старших.
  2. По мнению градостроителей кладбища в черте города следует превращать в сады и парки.
  3. Взрослому человеку зачастую некогда посещать кладбища.
  4. Людей «своего круга» следует ценить не только за интеллигентность и ум, но и за доброту, за способность трудиться.
  5. Село, из которого приехали предки человека, должно оставаться родным для всей семьи.
Показать разбор и ответ
Это задание решали 4 тыс. раз. С ним справились 40% пользователей.

66. Задание#T89

Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.
(1) На этот раз Гараське пришлось, видимо, преодолеть нелегкий путь. (2) Отрепья, делавшие вид, что они серьезно прикрывают его тощее тело, были все в грязи, еще не успевшей засохнуть. (3) Физиономия Гараськи, с большим отвислым красным носом, бесспорно служившим одной из причин его неустойчивости, покрытая жиденькой и неравномерно распределенной растительностью, хранила на себе вещественные знаки вещественных отношений к алкоголю и кулаку ближнего. (4) На щеке у самого глаза виднелась царапина, видимо, недавнего происхождения. (5) Гараське удалось наконец расстаться с столбом, когда он заметил величественно-безмолвную фигуру Баргамота. (6) Гараська обрадовался. (7)- Наше вам? (8) Баргамоту Баргамотычу!.. (9) Как ваше драгоценное здоровье? – (10) Галантно он сделал ручкой, но, пошатнувшись, на всякий случай уперся спиной в столб. (11)- Куда идешь? - мрачно прогудел Баргамот, (12)- Наша дорога прямая... (13)- Воровать? (14) А в часть хочешь? (15) Сейчас, подлеца, отправлю. (16)- Не можете. (17) Гараська хотел сделать жест, выражающий удальство, но благоразумно удержался, плюнул и пошаркал на одном месте ногой, делая вид, что растирает плевок. (18)- А вот в участке поговоришь! (19) Марш! – (20) Мощная длань Баргамота устремилась к засаленному вороту Гараськи, настолько засаленному и рваному, что Баргамот был, очевидно, уже не первым руководителем Гараськи на тернистом пути добродетели. (21) Встряхнув слегка пьяницу и придав его телу надлежащее направление и некоторую устойчивость, Баргамот потащил его к вышеуказанной им цели, совершенно уподобляясь могучему буксиру, влекущему за собою легонькую шхуну, потерпевшую аварию у самого входа в гавань. (22) Он чувствовал себя глубоко обиженным: вместо заслуженного отдыха тащись с этим пьянчужкой в участок. (23) Эх! (24) У Баргамота чесались руки, но сознание того, что в такой великий день как будто неудобно пускать их в ход, сдерживало его. (25) Гараська шагал бодро, совмещая удивительным образом самоуверенность и даже дерзость с кротостью. (26) У него, очевидно, была своя мысль, к которой он и начал подходить сократовским методом! (27) – А скажи, господин городовой, какой нынче у нас день? (28) – Уж молчал бы! – презрительно ответил Баргамот. – (29) До свету нализался. (30) – А у Михаила-архангела звонили? (31) – Звонили. (32) Тебе-то что? (33) – Христос, значат, воскрес? (34) – Ну, воскрес. (35) – Так позвольте... – (36) Гараська, ведший этот разговор вполоборота к Баргамоту, решительно повернулся к нему лицом. (37) Баргамот, заинтригованный странными вопросами Гараськи, машинально выпустил из руки засаленный ворот; Гараська, утратив точку опоры, пошатнулся и упал, не успев показать Баргамоту предмета, только что вынутого им из кармана. (38) Приподнявшись одним туловищем, опираясь на руки, Гараська посмотрел вниз, – потом упал лицом на землю и завыл, как бабы воют по покойнике. (39) Гараська воет! (40) Баргамот изумился. (41) "Новую шутку, должно быть, выдумал", – решил он, но все же заинтересовался, что будет дальше. (42) Дальше Гараська продолжал выть без слов, по-собачьи. (43) – Что ты, очумел, что ли? – ткнул его ногой Баргамот. (44) Воет. (45) Баргамот в раздумье. (46) – Да чего тебя расхватывает? (47) – Яи-ч-ко... (48) Гараська, продолжая выть, но уже потише, сел и поднял руку кверху. (49) Рука была покрыта какой-то слизью, к которой пристали кусочки крашеной яичной скорлупы. (50) Баргамот, продолжая недоумевать, начинает чувствовать, что случилось что-то нехорошее. (51) – Я... по-благородному... похристосоваться... яичко а ты... – бессвязно бурлил Гараська, но Баргамот понял. (52) Вот к чему, стало быть, вел Гараська: похристосоваться хотел, по христианскому обычаю, яичком, а он, Баргамот, его в участок пожелал отправить. (53) Может, откуда он это яичко нес, а теперь вон разбил его. (54) И плачет. (55) Баргамоту представилось, что мраморное яичко, которое он бережет для Ванюшки, разбилось, и как это ему, Баргамоту, было жаль. (56) – Экая оказия, – мотал головой Баргамот, глядя на валявшегося пьянчужку и чувствуя, что жалок ему этот человек, как брат родной, кровно своим же братом обиженный. (57) – Похристосоваться хотел... (58) Тоже душа живая, – бормотал городовой, стараясь со всею неуклюжестью отдать себе ясный отчет в положении дел и в том сложном чувстве стыда и жалости, которое все более угнетало его. – (59) А я, тово... в участок! (60) Ишь ты! Леонид Николаевич Андреев (1871 – 1919) — русский писатель. Представитель Серебряного века русской литературы.
Показать полностью
  1. Гараська при встрече с Баргамотом оказался пьян.
  2. Поймать пьянчугу в праздничный вечер было большой удачей для городового.
  3. На щеке Гараськи красовалась старая царапина.
  4. Яйцо, которое Гараська нёс невесть откуда, разбилось по причине его неуклюжести.
  5. Баргамоту стало стыдно и жалко, что он нечаянно обидел пьяницу Гараську в пасхальный вечер.
Показать разбор и ответ
Это задание подготовила команда Яндекс.Репетитора
Это задание решали 7 тыс. раз. С ним справились 31% пользователей.
0 баллов сегодня
дней без пропуска

0
пт
0
сб
0
вс
0
пн
0
вт
0
ср
0
чт